Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Римљанима 3:28 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 Сматрамо, наиме, да се човек оправдава вером без дела закона.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

28 Smatramo, naime, da se čovek opravdava posredstvom vere, a ne vršenjem Zakona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

28 Сматрамо, наиме, да се човек оправдава посредством вере, а не вршењем Закона.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

28 Сматрамо, наиме, да се човек оправдава вером без делâ Закона.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

28 Mislimo dakle da æe se èovjek opravdati vjerom bez djela zakona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Римљанима 3:28
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Заиста, заиста, кажем вам: ко слуша моју реч и верује ономе који ме је посао, има вечни живот и не долази пред суд, него је прешао из смрти у живот.


Јер је то воља мога Оца да сваки који гледа Сина и верује у њега – има живот вечни, те да га ја васкрснем у последњи дан.”


да би своју праведност показао у садашње време, да буде сам праведан и да оправда онога који верује у Исуса.


Ономе пак који не ради, а верује у онога који оправдава безбожника, његова вера се урачунава у праведност,


Пошто смо, дакле, оправдани вером, имамо мир с Богом посредством Господа нашега Исуса Христа,


Јер што закон није могао, зато што је због тела био слаб, учинио је Бог на тај начин што је послао свога Сина у обличју сличном грешном телу, и за грех, и осудио грех у телу,


И неки од вас су били овакви. Али сте се опрали и посветили и оправдали именом Господа [нашега] Исуса Христа и Духом Бога нашега.


али знајући да се човек не оправдава делима закона, него само вером у Исуса Христа, поверовасмо и ми у Христа Исуса, да будемо оправдани вером у Христа, а не делима закона, јер на основу дела закона нико неће бити оправдан.


Тако је закон постао наш педагог за Христа, да ми будемо на основу вере оправдани.


А Писмо је предвидело да Бог оправдава многобошце на основу њихове вере, па је унапред објавио Аврааму: „У теби ће бити благословени сви народи.”


не од дела, да се нико не похвали.


и нашао се у њему, немајући своје праведности која потиче од закона, него праведност до које се долази вером у Христа, праведност од Бога на основу вере;


да оправдани његовом благодаћу постанемо наследници вечнога живота – као што се надамо.


Али неко ће рећи: „Ти имаш веру, а ја имам дела.” Покажи ми своју веру без дела, а ја ћу ти показати веру по својим делима.


Хоћеш ли пак да сазнаш, празни човече, да вера без дела ништа не вреди?


Видите да се човек оправдава делима, а не само вером.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ