Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Римљанима 2:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 а онима што пркосе и остају непокорни истини, а злу послушни, гнев и љутњу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 A onima što su častohlepni i ne pokoravaju se istini, nego se pokoravaju nepravednosti, sledi Božiji gnev i ljutnja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 А онима што су частохлепни и не покоравају се истини, него се покоравају неправедности, следи Божији гнев и љутња.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 а онима који пркосе и не покоравају се истини, а покоравају се неправди – гнев и срџбу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 A onima koji se uz prkos suprote istini a pokoravaju se nepravdi, nemilost i gnjev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Римљанима 2:8
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ти почуј с неба и пресуди слугама својим. Осуди кривца окрећући дела његова на главу његову, а недужног оправдај поступајући по исправности његовој.


Они су противници светлости, не знају путеве њене, нити се држе стаза њених.


Ко зна силу гнева твога, и срџбу твоју познаје.


Жеље праведника теже добру, а несрећна су надања зликоваца.


Од охолости само свађа бива, а мудар је ко савет прима.


Ко се од вас Господа боји? Нека послуша глас слуге његовог! Онај ко по тами ходи без зрачка светлости, нека се узда у име Господње и нека се ослања на Бога свога.


С људима који су раскинули савез са мном, који не испунише речи савеза који преда мном учинише, поступићу као с јунетом које располовише и између половина прођоше.


Зато ћу на њих излити гнев свој, огњем јарости своје њих ћу истребити и пут њихов свалићу на главу њихову”, говори Господ Господ.


Ко ће се одржати пред гневом његовим? Ко ће одолети жестини гнева његовог? Јарост се његова излива као огањ и стене се пред њим распадају.


Гнев Божји пак открива се с неба на сваку безбожност и неправедност људи, који неправедношћу задржавају истину,


Али сви нису послушали јеванђеље. Јер Исаија говори: „Господе, ко је поверовао нашој проповеди?”


јер се нећу усудити да кажем нешто што Христос није учинио преко мене да би многобошце довео до послушности, речју или делом,


Но хвала Богу што сте једном били слуге греха, али сте од срца послушали пример науке, коме сте предани.


А шта ћемо рећи ако је Бог, желећи да покаже свој гнев и да обзнани своју моћ, с великом стрпљивошћу поднео посуде гнева, прављене за пропаст,


Али ако ко мисли да се протерује, ми немамо таквог обичаја, а ни Цркве Божје.


Бојим се, наиме, да вас приликом свог доласка нећу наћи онакве какве желим да вас нађем и да ћу се ја међу вама наћи онакав каквог ме ви не желите; да како не буду међу вама свађе, зависти, зловоље, сплетке, клеветања, дошаптавања, надимања, нереди;


идолопоклонство, чарање, непријатељства, свађа, пакост, срдња, сплетке, раздори, странке,


а други објављују Христа из нечасног частољубља, не с чистом намером, мислећи да ће нанети невољу мојим оковима.


Не чините ништа из надметања или из сујетног частољубља, него у понизности сматрајте један другога већим од себе,


у пламеном огњу који ће казнити оне што не знају Бога и оне што нису послушни јеванђељу о Господу нашем Исусу,


А будаластих запиткивања и родословља и свађа и препирања о закону клони се, јер су бескорисна и ништавна.


него само страшно очекивање суда и – ревност ватре која ће прождирати противнике.


Вером Авраам послуша кад би позван да изађе на место које је имао да прими у наследство, и изађе не знајући куда иде.


и, дошавши до савршенства, постаде свима – који су му послушни – зачетник вечнога спасења,


Ако пак у својим срцима имате горку завист и свађу, не хвалите се и не лажите против истине.


јер где су завист и свађа, онде су неред и свака зла ствар.


Тако и ви, жене, будите покорне својим мужевима да би се – ако неко показује непослушност речи – задобили без речи понашањем својих жена


Јер је време да суд почне од куће Божје; ако пак прво од нас почиње, какав ће бити крај оних који су непослушни Божјем јеванђељу?


и сам ће пити од вина гнева Божјег, које је непомешано уточено у чашу његовога гнева, па ће бити мучен у ватри и сумпору пред светим анђелима и пред Јагњетом.


И велики град распаде се на три дела, и градови многобожачки попадоше. И велики Вавилон спомену се пред Богом – да му да чашу вина свога љутог гнева.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ