Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Римљанима 2:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 који ће свакоме узвратити по његовим делима;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 pa će svakom uzvratiti po njegovim delima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 па ће сваком узвратити по његовим делима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Бог ће сваком узвратити према његовим делима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Koji æe dati svakome po djelima njegovijem:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Римљанима 2:6
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Он чини човеку по заслузи, даје му према путевима његовим.


Једном Бог рече, а ја двапут чух да је снага у Богу.


Сада иди, поведи народ куда сам ти казао. Ево, анђео мој ће ићи пред тобом, али у дан кад их будем походио, казнићу их због грехова њихових.”


Ако кажеш: „Гле, то нисмо знали!”, зар то не зна онај који срца мери, ко чува душу твоју и који свакоме плаћа по делима његовим?


О насиљу мисли срце њихово и о злу говоре усне њихове.


Као стрелац који све рањава, такав је онај који безумника унајмљује.


Ја рекох у срцу свом: „Бог ће судити и праведнику и зликовцу јер постоји време за сваку намеру и за свако дело.”


Ја, Господ, истражујем срце и испитујем бубреге да бих дао сваком по путевима његовим, по плодовима дела његових.”


Ти си велики у намерама својим и диван у делима својим. Очи твоје гледају на све путеве људске да даш сваком према путевима његовим и према плоду дела његових.


Која душа згреши, та ће погинути. Син неће носити кривицу очеву, нити ће отац носити кривицу синовљеву. На праведнику ће бити правда његова, а на злочинцу злочин његов.


Зато, доме Израиљев, судићу сваком по путевима његовим”, говори Господ. „Обратите се и напустите све грехове своје да вам злочин не буде на пропаст!


Расејао сам их по варварима и разбацао их по земљама. Судио сам им по путевима њиховим и по делима њиховим.


Јер ће доћи Син човечји у слави свога Оца са анђелима својим, и тада ће узвратити свакоме по његовом делању.


Веру коју имаш имај за себе пред Богом. Блажен је ко не осуђује самога себе за оно што сматра да је добро.


А онај који сади и онај који залива једно су, и сваки ће примити своју плату према свом труду.


Стога немојте да судите ништа пре времена – док не дође Господ, који ће осветлити што је скривено у тами и обелоданити одлуке наших срдаца; и тада ће свако примити од Бога похвалу.


Није онда ништа велико кад се и његове слуге претварају у слуге праведности; њихов свршетак биће по њиховим делима.


Јер сви ми треба да се појавимо пред Христовим судом, да свако прими према ономе што је учинио за време свога живота у телу, било добро – било зло.


Александар ковач причинио ми је многа зла; узвратиће му Господ по делима његовим.


И побићу јој децу, па ће све цркве знати да сам ја тај који испитује бубреге и срца, и даћу вам сваком по делима вашим.’


И видех мртваце, велике и мале, где стоје пред престолом, а књиге се отворише; и једна друга књига би отворена, то је књига живота. И мртвацима се судило на основу онога што је написано у књигама – по делима њиховим.


Види, долазим убрзо, и плата моја иде са мном, да узвратим сваком онако какво је његово дело.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ