Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Римљанима 16:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Поздравите Андроника и Јунија, моје рођаке и моје другове у сужањству, који су знаменити међу апостолима, који су и пре мене били у Христу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Pozdravite Andronika i Junija, moje sunarodnike i drugove u sužanjstvu, koji su istaknuti među apostolima; oni su i pre mene poverovali u Hrista.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Поздравите Андроника и Јунија, моје сународнике и другове у сужањству, који су истакнути међу апостолима; они су и пре мене поверовали у Христа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Поздравите Андроника и Јунија, моје рођаке и другове у сужањству. Они уживају углед међу апостолима, а у Христу су били пре мене.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 Pozdravite Andronika i Juniju, rodbinu moju, i moje drugare u sužanjstvu, koji su znameniti meðu apostolima, koji i prije mene vjerovaše Hrista.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Римљанима 16:7
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Господ ће избавити Израиљ спасењем вечним. Нећете се постидети ни посрамити у све векове.


У Господу ће се оправдати и прославити сва поколења Израиљева.”


У онај дан ћете сазнати да сам ја у своме Оцу, и ви у мени, и ја у вама.


Сваку лози на мени која не рађа рода, он уклања, и чисти сваку која рађа род да више рода доноси.


Ко једе моје тело и пије моју крв, остаје у мени и ја у њему.


Поздравите Апела, у Христу прекаљеног. Поздравите све Аристовулове.


Поздравите мога рођака Иродиона. Поздравите домаће Наркисове, који су у Господу.


Поздравља вас Тимотеј, мој сарадник, и Лукије, и Јасон, и Сосипатар, моји рођаци.


Поздравите Приску и Акилу, моје сараднике у Христу Исусу,


Поздравите Марију, која је много труда уложила за вас.


Поздравите мога у Господу вољенога Амплијата.


Поздравите Урбана, нашег сарадника у Христу, и мог драгог Стахија.


Стога, сад нема осуде за оне који су у Христу Исусу.


И ако у вама обитава Дух онога који је Исуса васкрсао из мртвих, онај који је васкрсао из мртвих Христа [Исуса] оживеће и ваша смртна телеса својим Духом, који у вама обитава.


Желео бих, наиме, да сам будем као проклет одлучен од Христа – за своју браћу и своје сроднике по телу,


Од њега сте и ви у Христу Исусу, који нам је постао мудрост од Бога, праведност и освећење и избављење,


Јесу ли Христови служитељи? Као безумник говорим, и ја сам још више; више сам се трудио, више сам био у тамницама, био сам бијен превише, у смртним опасностима много пута.


Знам једног човека у Христу, који је пре четрнаест година – не знам да ли је у телу, не знам да ли је ван тела, Бог зна – био отргнут и уздигнут до трећег неба.


Према томе, ако је ко у Христу – ново је створење; старо је прошло, види, постало је ново.


Онога који није знао греха Бог је учинио грехом за нас, да ми у њему постанемо праведност Божја.


А Христовим црквама у Јудеји био сам лично непознат.


Одох пак по откривењу и изложих им јеванђеље које проповедам међу многобошцима, и посебно онима угледнима, да не трчим или да нисам трчао узалуд.


Што се тиче оних који су важили као угледни – ма какви да су некад били, мени је свеједно; Бог не гледа ко је ко – мени, наиме, ти угледни нису ништа додали,


Јер у Христу Исусу нити што вреди обрезање нити необрезање, него вера која се кроз љубав показује делотворна.


Јер, нити је што обрезање нити необрезање, него једно ново створење.


Ми смо, наиме, његово дело, у Христу Исусу створени за добра дела, која је Бог унапред приправио – да у њима живимо.


Поздравља вас Аристарх, мој друг у сужањству, и Варнавин нећак Марко, за кога сте примили упутства – ако вам дође, примите га –


Поздравља те Епафрас, који је са мном сужањ у Христу Исусу,


По томе познајемо да остајемо у њему и он у нама што нам је дао од свога Духа.


Али знамо да је Син Божји дошао и дао нам разум да познајемо Истинитога; ми и јесмо у Истинитоме, у Сину његовом Исусу Христу. Он је истинити Бог и живот вечни.


Ја, Јован, ваш брат и саучесник у невољи, и царству, и трпљењу у Исусу, обретох се на острву које се зове Патмос због речи Божје и сведочанства Исусова.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ