Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Римљанима 16:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Поздравите Филолога и Јулију, Ниреја и његову сестру, и Олимпа, и све свете који су с њима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

15 Pozdravite još i Filologa i Juliju, Nireja i njegovu sestru, i Olimpa, i sve svete koji su sa njima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

15 Поздравите још и Филолога и Јулију, Ниреја и његову сестру, и Олимпа, и све свете који су са њима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

15 Поздравите Филолога и Јулију, Ниреја и његову сестру, и Олимпа и све свете који су с њима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

15 Pozdravite Filologa i Juliju, Nireja i sestru njegovu, i Olimpana, i sve svete koji su s njima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Римљанима 16:15
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Сав твој народ биће праведан и наследиће заувек земљу, младицу коју сам засадио. Славиће ме дело руку мојих.


И ако поздрављате само своју браћу, шта особито чините? Зар не чине то исто и многобошци?


Ананија пак одговори: „Господе, чуо сам од многих за тога човека колика зла је починио твојим светима у Јерусалиму,


– свима Богу драгима, позванима светима, који су у Риму: благодат вам и мир од Бога оца нашега и Господа Исуса Христа.


Поздравите Асинкрита, Флегонта, Ермију, Патрова, Ерма и браћу која су с њима.


да је примите у Господу – како то приличи светима и да јој помогнете у свакој ствари коју од вас затреба; јер је и она постала заштитница многима, па и мени самом.


Павле, апостол Исуса Христа по Божјој вољи, светима [у Ефесу] и вернима у Христу Исусу:


који су изабрани по провиђењу Бога Оца, освећењем Духа, на покорност и кропљење крвљу Исуса Христа: Благодат вам и мир у изобиљу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ