Римљанима 15:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић24 Кад пођем у Шпанију, надам се да ћу вас на проласку видети и да ћете ме ви отпратити онамо кад се најпре вас донекле наситим. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod24 Nadam se da ću vas posetiti na svom putu za Španiju i da ćete me vi ispratiti tamo, pošto se, donekle, nauživam vašeg društva. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод24 Надам се да ћу вас посетити на свом путу за Шпанију и да ћете ме ви испратити тамо, пошто се, донекле, науживам вашег друштва. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод24 учинићу то кад будем ишао у Шпанију. Надам се, наиме, да ћу вас на пропутовању посетити и да ћете ме онамо испратити, пошто се прво донекле науживам вашег друштва. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija24 Ako poðem u Španjolsku, doæi æu vam; jer se nadam da æu tuda proæi i vas vidjeti, i vi æete me otpratiti onamo kad se najprije nekoliko nasitim vas. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |