Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Римљанима 14:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Јер царство Божје се не састоји у јелу и пићу, него у праведности, и миру, и радости у Духу Светоме.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Jer jelo i piće ne čine Carstvo Božije, nego pravednost, mir i radost po Duhu Svetome.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 Јер јело и пиће не чине Царство Божије, него праведност, мир и радост по Духу Светоме.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 Јер, Божије царство није јело и пиће, него праведност, мир и радост у Светоме Духу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 Jer carstvo Božije nije jelo i piæe, nego pravda i mir i radost u Duhu svetome.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Римљанима 14:17
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Дело правде биће мир, а плод праведности мир трајан и спокојство.


Они ће говорити: ‘Само је у Господу победа и снага!’ Њему ће доћи постиђени сви који су се на њега гневили.


С весељем ћете изаћи и бићете у миру вођени. Брда и брегови клицаће пред вама и сва ће дрвета пољска рукама пљескати.


да помогнем жалоснима на Сиону, да им ставим накит место пепела, уље радости место одеће жалости и одећу весеља место духа туге. Зваће се „Храстовима правде” и „Врт Господњи”, њему у славу.


У време тих царева подићи ће Бог небески царство које се довека неће распасти. То се царство неће оставити другом народу. Оно ће разбити и уништити сва она царства, а оно ће само стајати довека.


Седамдесет је одређено седмица народу твом и светом граду твом да се безакоње заврши, да греси нестану, да се преступи очисте, да се уведе праведност вечна, да се запечате виђења и пророци и да се помаже Свети над светима.


„Покајте се, јер се приближило царство небеско.”


Тражите прво царство и праведност његову, а све ово додаће вам се.


Кад је то чуо један од гостију, рече му: „Блажен је онај који ће јести хлеб у царству Божјем.”


Ово сам вам говорио да имате мир у мени. У свету имате невољу; али будите храбри – ја сам надвладао свет.”


Одговори Исус и рече му: „Заиста, заиста, кажем ти: ако се ко не роди одозго, не може видети царства Божја.”


Одговори Исус: „Заиста, заиста, кажем ти: ако се ко не роди водом и Духом, не може ући у царство Божје.


а ученици беху пуни радости и Духа Светога.


И тако је Црква по свој Јудеји, Галилеји и Самарији била на миру, подизала се и живела у страху Господњем и умножавала се потпором Светога Духа.


А Бог наше наде нека вас испуни сваком радошћу и миром у вери, да имате изобилну наду силом Духа Светога.


Јер тело смера к смрти, а Дух смера животу и миру.


Од њега сте и ви у Христу Исусу, који нам је постао мудрост од Бога, праведност и освећење и избављење,


Јер царство Божје није у речи, него у сили.


Или зар не знате да неправедни неће наследити царство Божје? Не заваравајте се: ни блудници, ни идолопоклоници, ни прељубочинци, ни мекушци, ни педерасти,


Јело, међутим, неће нас поставити пред Бога; нити шта губимо ако не једемо, нити много добивамо ако једемо.


Онога који није знао греха Бог је учинио грехом за нас, да ми у њему постанемо праведност Божја.


А плод Духа су љубав, радост, мир, дуготрпљење, честитост, доброта, вера,


Ако, дакле, има какве утехе у Христу, ако имам каквог љубазног охрабрења, ако има какве духовне заједнице, ако има каквог унутрашњег саосећања и самилости,


Ми смо, наиме, обрезање, ми који Духом Божјим служимо, Христом Исусом се хвалимо и не уздамо се у тело,


и нашао се у њему, немајући своје праведности која потиче од закона, него праведност до које се долази вером у Христа, праведност од Бога на основу вере;


Радујте се свагда у Господу; опет велим: „Радујте се!”


И мир Божји, који превазилази сваки ум, сачуваће ваша срца и ваше мисли у Христу Исусу.


јачајући се сваком снагом сходно моћи његове славе – за свако стрпљење и истрајност, да с радошћу


И ви сте се угледали на нас и на Господа, примивши реч у великој невољи с радошћу Духа Светога,


саветовали, и бодрили, и сведочили вам да живите достојно пред Богом, који вас позива у своје царство и славу.


Не дајте се завести различитим и туђим наукама; јер је добро утврђивати срце благодаћу, не јелима, од којих нису имали користи они који су по њима живели.


кога ви волите иако га нисте видели, у кога сад верујете иако га не видите, и радујете се неизрецивом и прослављеном радошћу


Симеон Петар, служитељ и апостол Исуса Христа, онима који су праведношћу нашега Бога и Спаситеља Исуса Христа примили исту скупоцену веру као и ми:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ