Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Римљанима 14:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Значи да ће свако од нас за себе одговарати Богу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Dakle, svako od nas će za sebe dati odgovor Bogu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 Дакле, свако од нас ће за себе дати одговор Богу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 Дакле, свако од нас ће положити рачун Богу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 Tako æe dakle svaki od nas dati Bogu odgovor za sebe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Римљанима 14:12
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Радуј се, младићу, у младости својој, нека се весели срце твоје у младости твојој! Иди куда те вуче срце твоје и куда те воде очи твоје! Међутим, знај да ће те Бог за све то на суд извести.


Али вам кажем да ће за сваку некорисну реч коју изговоре људи, одговарати на Дан суда;


Јер ће доћи Син човечји у слави свога Оца са анђелима својим, и тада ће узвратити свакоме по његовом делању.


Тада га дозва и рече му: ‘Шта то чујем о теби? Положи рачун о свом управљању, јер не можеш више управљати.’


Јер сви ми треба да се појавимо пред Христовим судом, да свако прими према ономе што је учинио за време свога живота у телу, било добро – било зло.


свако ће, наиме, носити своје бреме.


они ће полагати рачун ономе ко је спреман да суди живима и мртвима.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ