Римљанима 13:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић2 Стога, ко се противи власти – противи се Божјем поретку, а који се противе примиће своју осуду. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod2 Prema tome, ko se suprotstavlja vlasti, protivi se onome što je Bog uredio, a koji se tome protive, biće osuđeni. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод2 Према томе, ко се супротставља власти, противи се ономе што је Бог уредио, а који се томе противе, биће осуђени. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод2 Стога, ко се супротставља власти, противи се Божијем поретку, а они који се противе, сами ће на себе навући осуду. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija2 Tako koji se suproti vlasti suproti se naredbi Božijoj; a koji se suprote primiæe grijeh na sebe. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |