Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Римљанима 13:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 него узмите на себе Господа Исуса Христа, и не старајте се за тело – како ћете задовољити пожуде.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 nego obucite se u Gospoda Isusa Hrista. I ne udovoljavajte požudama brinući se za telo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

14 него обуците се у Господа Исуса Христа. И не удовољавајте пожудама бринући се за тело.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 Него, обуците Господа Исуса Христа и не мислите на то како да задовољите пожуде тела.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 Nego se obucite u Gospoda našega Isusa Hrista; i tijelu ne ugaðajte po željama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Римљанима 13:14
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Правда је била одећа у коју сам се облачио, огртач и покривало пресуда моја.


јер сви ви који сте у Христа крштени – у Христа сте се обукли.


А Христови припадници су распели плот са свим страстима и пожудама.


и да обучете новога човека, који је према Богу створен у истинитој праведности и светости.


све ово изгледа мудрост која се састоји у самовољној побожности и понизности, и непоштедној строгости према телу, а не у нечем часном, већ само ради задовољења тела.


Драги моји, молим вас као странце и дошљаке да се уздржавате од плотских пожуда које војују против душе.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ