Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Римљанима 12:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 И не уподобљавајте се овом свету, него се преображавајте обнављањем свога ума да бисте могли да разаберете шта је воља Божја, шта је добро, и угодно, и савршено.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Ne prilagođavajte se ovome svetu, nego se preobražavajte obnavljanjem svoga uma, da biste mogli da prosudite šta je Božija volja, šta je dobro, ugodno i savršeno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Не прилагођавајте се овоме свету, него се преображавајте обнављањем свога ума, да бисте могли да просудите шта је Божија воља, шта је добро, угодно и савршено.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 И немојте више да се саображавате овоме свету, него се преображавајте обнављањем свога ума, да разаберете шта је Божија воља, шта је добро, пријатно и савршено.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 I ne vladajte se prema ovome vijeku, nego se promijenite obnovljenjem uma svojega, da biste mogli kušati koje je dobra i ugodna i savršena volja Božija.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Римљанима 12:2
61 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зато сада признајте грех пред Господом, Богом отаца својих, и испуните вољу његову. Одвојите се од околних народа и од жена туђинки.”


Како су слатке непцу моме речи твоје, више од меда устима мојим.


Због тога ходим по одредбама твојим, а мрзео сам све стазе лажне.


Жудим, Господе, за спасењем твојим, а наслада ми је закон твој.


Милији ми је закон уста твојих него хиљаде златника и сребрника.


О, како сам заволео закон твој! По цео дан размишљам о њему.


Анђео Господњи борави око оних који га се боје и избавља их.


Пружи ми радост и весеље, да се обрадују кости које си поломио.


Немој да се поводиш за већином да чиниш зло, нити да сведочиш због већине на суду изврћући правду!


Одбаците од себе сва безакоња своја која сте учинили и начините себи срце ново и дух нов. Зашто да помрете, доме Израиљев?


Даћу вам ново срце и удахнућу у вас дух нов! Извадићу из тела ваших срце камено и даћу вам срце месно!


А посејани у трње, то је онај који реч слуша, но брига за овај свет и превара богатства гуши реч, те неплодан бива.


а светске бриге, те превара богатства и жудње за другим стварима увлаче се и гуше реч, те неплодна бива.


Нећу још много говорити с вама јер долази владар овога света и на мени не налази ништа,


Кад бисте били од овога света, свет би љубио своје, али како нисте од овога света, него сам вас ја изабрао од света, због тога вас свет мрзи.


Дао сам им твоју реч, и свет их омрзну зато што нису од света, као што ни ја нисам од света.


Не може свет да мрзи вас, мене мрзи зато што ја сведочим за њега – да су његова дела зла.


Молим вас стога, браћо, милости Божје ради, да своја телеса принесете на живу, свету, богоугодну жртву, да то буде ваша умна служба Богу.


него узмите на себе Господа Исуса Христа, и не старајте се за тело – како ћете задовољити пожуде.


Закон је сам по себи свет, и заповест је света, и праведна, и добра.


Знамо, наиме, да је закон духован, а ја сам телесан, и као такав продан под грех.


Тако се по унутрашњем човеку радујем Божјем закону,


Јер је мудрост овога света лудост пред Богом. Написано је, наиме: „Он хвата мудраце у њиховом лукавству”,


којима је бог овога света ослепио њихове неверничке мисли да не виде просвећење од јеванђеља о слави Христовој, који је слика Божја.


Према томе, ако је ко у Христу – ново је створење; старо је прошло, види, постало је ново.


који је дао самога себе за наше грехе, да нас избави од садашњег злог света – по вољи Бога и Оца нашега,


просвећене очи вашег срца – да знате каква је нада на коју вас је позвао, какво је богатство његовог славног наследства међу светима,


у којима сте некада живели по духу овога света, по владару ваздушних сила, по духу који сада дејствује у синовима непокорности.


Зато не будите неразумни, него разумејте шта је воља Господња,


Стога и ми од онога дана како смо то чули не престајемо да се молимо Богу за вас и да молимо да се ви испуните познањем његове воље у свакој духовној мудрости и разумевању,


и обукли новога, који се обнавља за познање – по слици онога који га је створио,


Поздравља вас ваш земљак Епафрас, служитељ Христа Исуса који се једнако бори за вас у молитвама – да бисте ви као савршени и потпуно осведочени могли остати у свему што је воља Божја.


Јер ово је воља Божја, ваше освећење, да се клоните блуда,


спасао нас је не на основу дела која смо ми учинили у праведности, него по свој милости – бањом која препорађа и обнавља Духом Светим,


Ово је чиста и неокаљана побожност пред Богом и Оцем: обилазити сиромашне и удовице у њиховим невољама и себе држати неопогањеног од свега.


Прељубници, не знате ли да је пријатељство са светом непријатељство према Богу? Ко, дакле, хоће да буде пријатељ свету, постаје непријатељ Божји.


Као послушна деца, не управљајте се по пређашњим пожудама, које сте имали у свом незнању,


знајући да од свог сујетног начина живота, који вам је од ваших отаца предан, нисте искупљени пропадљивим стварима, сребром или златом,


ако сте „окусили да је Господ добар”.


– да преостало време живота у телу не проживите више по људским пожудама него по Божјој вољи.


чиме су нам дарована драгоцена и највећа обећања да помоћу њих постанете учесници у Божјој природи, пошто избегнете поквареност која пожудом влада у свету,


Јер ако се они који су познањем Господа и Спаситеља Исуса Христа побегли од светске опогањености, па се опет у њих заплићу и подлежу им, онда им је ово последње постало горе од првога.


Не чудите се, браћо, ако вас свет мрзи.


Знамо да смо од Бога, а сав свет је у власти нечастивога.


И би збачена велика аждаја, стара змија, звана ђаво и сатана, која заводи сав свет, она би збачена на земљу и њени анђели беху збачени с њом.


И клањаће јој се сви који станују на земљи, чије име – од постанка света – није уписано у животној књизи Јагњета које је заклано.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ