Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Римљанима 12:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 учествујте у потребама светих, гостопримство упражњавајте.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Delite što imate sa svetima u oskudici, upražnjavajte gostoprimstvo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

13 Делите што имате са светима у оскудици, упражњавајте гостопримство.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 Делите са светима који су у оскудици; будите гостољубиви.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 Dijelite potrebe sa svetima; primajte rado putnike.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Римљанима 12:13
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

мед, кисело млеко, сир крављи и овчији. Понудише Давиду и људима који су били с њим да једу. Они су мислили: „Људи су у пустињи огладнели, уморили се и ожеднели.”


Хајде да му сазидамо малу собу под кровом и ставимо постељу, сто, столицу и свећњак, па кад нам дође, нека ту борави.”


Хоровођи. Псалам Давидов.


Отвара сиромаху руку своју и шаке своје убогоме.


Јер огладнех – и дадосте ми да једем, ожеднех – и напојисте ме, странац бејах – и угостисте ме,


А он погледа на њега и уплашен рече: „Шта је, Господе?” Рече му: „Твоје молитве и твоје милостиње уздигоше се до Бога и он их се сећа.


и стављали пред ноге апостола. Одатле се сваком делило колико је коме било потребно.


ко има дар утехе – нека теши, ко даје – нека даје просто, ко управља – нека буде ревностан, ко показује милосрђе – нека га чини с радошћу.


Молим вас још, браћо, да знате Стефанин дом, да је то ахајски првенац и да су се они ставили у службу светима.


А у погледу скупљања помоћи за свете сувишно је да вам пишем;


Јер вршење ове свете службе не само што надопуњава оскудицу светих него се и узвисује тиме што многи захваљују Богу;


Стога, дакле, чинимо добро свима док имамо времена, а највише онима који припадају нашој верској породици.


Епископ, дакле, треба да је непорочан, једне жене муж, трезвен, разборит, пристојан, гостољубив, кадар поучити,


која има сведочанство о добрим делима, ако је децу одгојила, ако је била гостољубива, ако је светима ноге прала, ако је невољнима помоћ указивала, ако је ишла за сваким добрим делом.


него гостољубив, пријатељ добра, разборит, праведан, душеван, уздржљив,


Али и наши нека се уче да буду први у добрим делима, где је то неопходно и потребно, да не буду неплодни.


Имао сам, наиме, много радости и утехе од твоје љубави, јер си ти, брате, окрепио срца светих.


А доброчинство и одржавање заједнице не заборављајте; јер се таквим жртвама угађа Богу.


Гостољубивост не заборављајте, јер су неки њоме – не знајући – угостили анђеле.


Јер Бог није неправедан па да заборави ваше дело и љубав коју сте показали према његовом имену на тај начин што сте послужили светима и што им и сада служите.


Будите гостољубиви међу собом без гунђања.


А који има светска блага и гледа свога брата како оскудева, па затвори своје срце према њему, како може Божја љубав да остане у њему?


Драги мој, верно поступаш у оном што чиниш браћи, и то страној,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ