Римљанима 11:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић26 и тако ће се спасти сав Израиљ, као што је написано: „Избавитељ ће доћи са Сиона, одвратиће безбожност од Јакова. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod26 Tako će se sav Izrailj spasti, kao što je napisano: „Od Siona će doći Izbavitelj, ukloniće bezbožnost od Jakova. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод26 Тако ће се сав Израиљ спасти, као што је написано: „Од Сиона ће доћи Избавитељ, уклониће безбожност од Јакова. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод26 и тако ће се спасти сав Израел, као што је записано: »Са Сиона ће доћи Избавитељ и од Јакова отклонити сваку безбожност. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija26 I tako æe se spasti sav Izrailj, kao što je napisano: doæi æe od Siona izbavitelj i odvratiæe bezbožnost od Jakova. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |