Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Римљанима 11:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 не бих ли како подстакао свој род на ревност и спасао неке од њих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 ne bih li u njima, mom narodu, pobudio ljubomoru, te spasao neke od njih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

14 не бих ли у њима, мом народу, побудио љубомору, те спасао неке од њих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 не бих ли некако свој народ изазвао на љубомору и неке од њих спасао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 Ne bih li kako razdražio svoj rod, i spasao koga od njih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Римљанима 11:14
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада Лаван рече: „Заиста си ти моја кост и моје месо!” Јаков остаде код Лавана месец дана.


Онда цар Давид поручи свештеницима Садоку и Авијатару говорећи: „Кажите старешинама јудејским: ‘Зашто да ви будете последњи који ће довести цара у његову кућу?’” Наиме, то што се говорило по целом Израиљу допрло је до цара и његове куће.


Питам чак: „Зар Израиљ није разумео?” Мојсије први говори: „Изазваћу вас да се у ревности угледате на народ, који није мој народ, и пробудићу у вама гнев према једном неразумном народу.”


Питам стога: „Да се нису спотакли да би сасвим пали?” Далеко од тога; него њиховим промашајем спасење је дошло многобошцима да их подстакну на ревност.


Желео бих, наиме, да сам будем као проклет одлучен од Христа – за своју браћу и своје сроднике по телу,


Пошто, наиме, свет својом мудрошћу није познао Бога у Божјој мудрости, била је воља Божја да лудом проповеди спасе оне који верују.


као што и ја свима угађам у свему не тражећи своју корист, него корист многих, да они буду спасени.


Шта знаш, најзад, жено, да ли ћеш спасти мужа? Или шта знаш, мужу, да ли ћеш спасти жену?


Истинита је реч и достојна да је сви приме: Христос Исус дође на свет да спасе грешнике, од којих сам први ја.


који жели да сви људи буду спасени и да дођу до познања истине.


Пази на самога себе и на науку, истрај у томе. Јер чинећи ово, спашћеш и самога себе и оне који те слушају.


који нас је спасао и призвао светим позивом, не на основу наших дела, него по својој одлуци и благодати која нам је у Христу Исусу дана пре вечних времена,


Због тога подносим све ради изабраних, да и они достигну спасење с вечном славом у Христу Исусу.


спасао нас је не на основу дела која смо ми учинили у праведности, него по свој милости – бањом која препорађа и обнавља Духом Светим,


Шаљем ти га натраг, њега, то јест срце своје.


Нису ли то све службени духови послани да служе онима који ће наследити спасење?


како ћемо је избећи ми ако пренебрегнемо толико спасење, које је почело Господњим проповедањем, а које је за нас утврђено од оних који су га чули


нека зна да ће онај који обрати грешника од његовог заблудног пута спасти његову душу смрти и покрити мноштво греха.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ