Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Римљанима 1:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 јер иако су Бога познали, нису га као Бога прославили, нити захвалност показали, него у својим мислима падоше у ништавну варку, те потамне њихово неразумно срце.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 Jer, iako su upoznali Boga, nisu mu kao Bogu iskazali čast i zahvalnost, nego im umovanje postade bezumno, te im tama obuze njihovo nerazumno srce.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

21 Јер, иако су упознали Бога, нису му као Богу исказали част и захвалност, него им умовање постаде безумно, те им тама обузе њихово неразумно срце.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 Иако су упознали Бога, нису га као Бога славили ни захваљивали му, него су им мисли постале јалове, а неразумно срце им се помрачило.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 Jer kad poznaše Boga, ne proslaviše ga kao Boga niti mu zahvališe, nego zaludješe u svojijem mislima, i potamnje nerazumno srce njihovo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Римљанима 1:21
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада Господ, видевши колико је људско неваљалство велико и како им је свака помисао у њиховој памети зла,


Господ осети мирис угодни, па рече у свом срцу: „Никад више нећу земљу проклињати због човека, јер су мисли људског срца зле од детињства, нити ћу уништавати све живо као што сам учинио.


Цару сиријском рекоше слуге његове: „Њихов бог је бог планински и зато су нас победили. Да ратујемо у равници, победили бисмо их.


Одбацише наредбе његове и савез његов који је склопио са оцима њиховим и опомене његове које им је упућивао. Ишли су за безвредним стварима, тако да и они посташе безвредни и за варварима који су били око њих, иако им је Господ заповедио да не чине што и они.


Поштује ме онај који ме жртвом хвали, који ходи путем беспрекорним. Таквом ћу показати спасење Божје!”


Међутим, народ мој не послуша глас мој, кад би Израиљ ишао путевима мојим!


Сви народи које си створио доћи ће и поклониће се теби, Господе, и славиће име твоје!


Ово увидех: Бог је створио људе исправним, а они многа лукавства траже.”


Гле, тама ће покрити земљу и мрак народе. Тебе ће Господ обасјати и слава његова показаће се над тобом.


Господе, снаго моја и утврђење моје, уточиште моје у дану невоље! Народи ће доћи к теби с крајева земље и говориће: „Заиста нам ставише лаж очеви наши, ништавост и бесмисао.


Горе је од свега срце непоправљиво. Ко ће га разумети?


Овако говори Господ: „Какву су неправду нашли на мени оци ваши, па одступише од мене? Пођоше за ништавилом, и ништавило постадоше.


Зато овако говори Господ Саваот, Бог Израиљев: „Ево, нахранићу народ овај пелином и напојићу их водом затрованом.


Ухватићу дом Израиљев за срце његово, које се одметнуло од мене због идола својих.’


Зато сам им дао уредбе које нису биле добре и заповести по којима не могу да живе.


Стога ћу јој пут трњем заградити, зид ћу подићи да не нађе више стазе своје.


А ово је суд: Светлост је дошла на свет, а људи заволеше таму више него светлост, јер дела њихова беху зла.


да им отвориш очи да се обрате од таме ка светлости и од сатанске власти к Богу, да верујући у мене приме опроштај грехова и удео међу онима који су освећени.’


јер оно што се може сазнати о Богу, њима је познато; Бог им је објавио.


И пошто се нису потрудили да упознају Бога, Бог их је препустио њиховом изопаченом уму – да чине што не приличи,


нека се помраче њихове очи – да не виде, а леђа њихова савиј заувек.”


а многобошци славе Бога због његовог милосрђа, као што је написано: „Зато ћу те исповедати међу многобошцима и певаћу имену твоме.”


Тумараћеш у подне као што тумара слепац у свом мраку. Нећеш имати успеха у својим пословима. Вараће те и пљачкати стално и нико те неће спасти.


Људи ће, наиме, бити саможиви, среброљубиви, хвалисави, охоли, хулници, родитељима непокорни, неблагодарни, безбожни,


знајући да од свог сујетног начина живота, који вам је од ваших отаца предан, нисте искупљени пропадљивим стварима, сребром или златом,


А ви сте изабрани род, царско свештенство, свети народ, стечени народ, да објавите славна дела онога који вас је из таме призвао у своју чудесну светлост;


и говораше снажним гласом: „Бојте се Бога и одајте му славу, јер дође час његовога суда, и поклоните се Творцу неба и земље и мора и водених извора.”


Ко се неће побојати, Господе, и прославити твоје име? Јер си само ти свет! Сви ће народи доћи и поклониће се пред тобом јер се показаше твоји праведни судови.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ