Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 97:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Муње му васељену осветљавају, земља то гледа и стрепи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Njegove munje blešte svetom, a zemlja zadrhti kada to ugleda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Његове муње блеште светом, а земља задрхти када то угледа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Његове муње свет обасјавају, земља то гледа и дрхти.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Munje njegove sijevaju po vasiljenoj; vidi i strepi zemlja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 97:4
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Пушта га да лети под целим небом и светлост своју до крајева земље.


Он покреће земљу из основе, сви јој се темељи тресу.


Кад погледа земљу, она се тресе, кад дотакне брегове, они се задиме.


Подрхтавај, земљо, пред лицем Господњим, пред лицем Бога Јаковљевог,


Облаци излише воду, облаци громом загрмеше и муње твоје полетеше.


Грмљавина твоја се орила, муње су осветљавале круг земаљски, земља се затресе и задрхта.


Поклоните се Господу у узвишености светој, сва земља нека стрепи пред лицем његовим!


А Господ је прави Бог, Бог живи и цар вечни. Земља задрхти од гнева његовог, варвари не могу да издрже срџбу његову.


И отвори се храм Божји на небу и показа се ковчег његовог савеза у његовом храму, и насташе муње и грмљавине и громови и земљотрес и град велики.


И видех отворено небо, и види, бео коњ, и који седи на њему зове се Верни и Истинити, и он суди и ратује по правди.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ