Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 96:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Певајте Господу, благосиљајте име његово! Објављујте из дана у дан спасење његово!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Pevajte Gospodu i ime mu blagosiljajte; dan za danom navešćujte njegovo spasenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Певајте Господу и име му благосиљајте; дан за даном навешћујте његово спасење.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Певајте ГОСПОДУ, Име му благосиљајте! Из дана у дан његово спасење објављујте!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Pjevajte Gospodu, blagosiljajte ime njegovo, javljajte od dana na dan spasenje njegovo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 96:2
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Потом Давид рече целом збору: „Благословите Господа, Бога свога!” Тада сав збор благослови Господа, Бога отаца својих, поклонише се и падоше ничице пред Господом и пред царем.


Благосиљајте Господа, анђели његови, моћни и снажни, који испуњавате речи његове!


Давидов хвалоспев. Уздизаћу те, Боже мој, царе! Благосиљаћу име твоје увек и довека!


Нека те хвале, Господе, сва створења твоја и нека те благосиљају праведници твоји!


Сваки ћу те дан благосиљати и хвалићу име твоје увек и довека!


Објављиваћу правду твоју на скупу бројном, ево, уста нећу затворити, ти знаш, Господе!


Уста моја објављиваће правду твоју, сваки дан спасење твоје, којима броја не знам.


Успни се на високу гору, Сионе, који јављаш вести радосне! Подигни силни глас свој, Јерусалиме, који јављаш вести радосне! Подигни га, не бој се! Кажи градовима јудејским: „Ево Бога вашег!”


И рече им: „Идите у сав свет и објавите јеванђеље сваком створењу.


Браћо, синови Авраамова рода и ви богобојазни међу њима, нама је послана реч о овом спасењу.


Нека је благословен Бог и Отац Господа нашега Исуса Христа, који нас је у Христу благословио сваким духовним благословом на небесима,


И свако створење које је на небу и на земљи и под земљом и на мору, и све што је у њима, чух како говоре: „Благослов и част и слава и сила у све векове ономе што седи на престолу и Јагњету!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ