Psalmi 96:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић10 Кажите варварима: „Господ царује!” Васељену је учврстио да се не помера и народима праведно суди. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod10 Govorite među narodima: „Gospod vlada! Čvrsto stoji svet, neće se poljuljati. On pravedno sudi narodima.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод10 Говорите међу народима: „Господ влада! Чврсто стоји свет, неће се пољуљати. Он праведно суди народима.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод10 Говорите међу незнабошцима: »ГОСПОД царује!« Чврсто стоји свет, неће се пољуљати. Он ће народима судити правично. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija10 Recite narodima: Gospod caruje; zato je vasiljena tvrda i neæe se pomjestiti; on æe suditi narodima pravo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |