Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 94:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Они говоре: „Господ не види, Бог Јаковљев не опажа.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 I još kažu: „Gospod ne vidi, ne opaža Bog Jakovljev!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 И још кажу: „Господ не види, не опажа Бог Јаковљев!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Говоре: »Не види ГОСПОД, не обраћа пажњу Бог Јаковљев.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 I govore: neæe vidjeti Gospod, i neæe doznati Bog Jakovljev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 94:7
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Увече се враћају, као пси лају и по граду скитају.


Тешко онима који наум свој од Господа крију, који у мраку раде и говоре: „Ко нас види?” и „Ко нас препознаје?”


Уздала си се у злоћу своју и говорила: ‘Нико ме не види.’ Преварише те мудровања твоја и знање твоје. Говорила си: ‘Ја и нико други!’


Тада ми рече: „Сине човечји, видиш ли шта чине старешине дома Израиљевог у тами, сваки у соби свога кипа? Они мисле: ‘Не види нас Господ. Господ је напустио земљу.’”


Он ми одговори: „Превелико је безакоње дома Израиљевог и Јудиног. Земља је пуна крви, а град је пун злочина јер говоре: ‘Господ је напустио земљу! Господ не види!’


Догодиће се у то време да ћу ја претраживати Јерусалим са светиљкама. Казнићу људе који се излежавају и у срцу свом говоре: ‘Господ не чини ни добро ни зло.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ