Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 94:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Да ми Господ није помогао, брзо би сишла душа моја у место тишине.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Da mi Gospod nije bio pomoć, ubrzo bi duša moja u grobu ćutala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 Да ми Господ није био помоћ, убрзо би душа моја у гробу ћутала.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 Да ми није ГОСПОД притекао у помоћ, брзо бих се у смртној тишини настанио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 Kad mi Gospod ne bi bio pomoænik, brzo bi se duša moja preselila onamo gdje se muèi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 94:17
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Неће мртви хвалити Господа, нити они који су у тишину сишли,


Ударали су ме и гурали да паднем, али ми је Господ помогао.


Песма узлажења. Као гора Сион је онај који се узда у Господа. Не мења се и довека остаје.


Докле ћу имати немир у души и тугу у срцу данима? Докле ће се непријатељ мој нада мном уздизати?


Нека лице твоје засветли над слугом твојим, спаси ме милошћу својом.


„Ево, иде час, и већ је дошао, да се разбегнете сваки на своју страну и мене оставите самог. Па, ипак, нисам сам зато што је Отац са мном.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ