Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 92:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 уз харфицу са десет жица, уз лиру и уз звуке цитре.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Jer ti si me, o, Gospode, obradovo delom svojim; kličem trudu ruku tvojih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Јер ти си ме, о, Господе, обрадово делом својим; кличем труду руку твојих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Јер, ти си ме својим делима обрадовао, ГОСПОДЕ, због твојих дела кличем.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Jer si me razveselio, Gospode, djelima svojim, s djela ruku tvojih radujem se.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 92:4
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Нека довека буде слава Господња, нека се весели Господ у делима својим!


Нека му мисао моја угодна буде, а ја ћу се радовати у Господу!


Велика нам дела учини Господ, зато се веселимо.


Сећам се дана прошлих, размишљам о свим делима твојим, помињем дела руку твојих.


Славите Господа уз харфицу, певајте му уз цитру са десет жица!


Сваки човек ће се преплашити, објављиваће дела Божја, разумеће ко то чини.


Учинио си га мало мањим од Бога, овенчао си га славом и чашћу.


Нека се на слугама твојим покаже дело твоје и слава твоја на деци њиховој!


Јер овако говори Господ: „Кличите Јакову радосно! Узвикујте међу главама варвара! Јављајте, славите и говорите: ‘Господ је спасао народ свој, остатак Израиљев!’


и обрадова се дух мој Богу, моме спаситељу,


Тако сте и ви сада жалосни. Али видећу вас опет, па ће се ваше срце радовати, и ту вашу радост не може вам нико узети.


Али хвала Богу, који нам свагда даје победу у Христу и на сваком месту преко нас шири мирис свога познања.


Веселите се над њим, небо и ви свети, и ви апостоли, и ви пророци, јер вас Бог освети на њему.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ