Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 92:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Праведник као палма цвета и као кедар ливански расте.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Posađeni u Domu Gospodnjem cvetaće u dvorištima Boga našeg.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

13 Посађени у Дому Господњем цветаће у двориштима Бога нашег.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 Они који су посађени у Дому ГОСПОДЊЕМ у двориштима нашег Бога бујају

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 Koji su zasaðeni u domu Gospodnjem, zelene se u dvorovima Boga našega;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 92:13
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Затим начини свештенички трем и велики трем с вратима која опточи бронзом.


Наиме, Мардохеј је постао моћан на двору царевом. Глас о њему ширио се кроз све земље јер је тај човек, Мардохеј, постајао све моћнији.


Уђите с хвалом на врата његова, у дворе његове са слављењем! Славите га и благосиљајте име његово!


у предворјима дома Господњег, усред тебе, Јерусалиме! Алилуја!


Ви који стојите у дому Господњем, у предворјима дома Божјег.


Са усана твојих саће капље, невесто. Под језиком су ти мед и млеко, а мирис хаљина твојих је као мирис ливански.


Ноге су му као стубови мермерни, усађени у златна лежишта. Стас му је као Ливан, као кедри пробрани.


Сав твој народ биће праведан и наследиће заувек земљу, младицу коју сам засадио. Славиће ме дело руку мојих.


да помогнем жалоснима на Сиону, да им ставим накит место пепела, уље радости место одеће жалости и одећу весеља место духа туге. Зваће се „Храстовима правде” и „Врт Господњи”, њему у славу.


Исцелићу остатак њихов, радо ћу их волети јер је нестао гнев мој.


Ако су пак неке гране одломљене, а ти си се као дивља маслина накалемио међу њих и постао заједничар у корену и масноћи маслине,


Јер кад смо срасли са сликом његове смрти, онда ћемо срасти и са сликом његовог васкрсења.


да се Христос вашом вером усели у ваша срца, да будете у љубави укорењени и утемељени


него растите у благодати и познању Господа нашега и Спаситеља Исуса Христа. Њему слава и сада и у вечни дан. Амин.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ