Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 92:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Око моје с висине гледа противнике моје, уво моје мирно слуша зликовце који на мене устају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Kao palma grana se pravednik, kao kedar raste na Livanu!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 Као палма грана се праведник, као кедар расте на Ливану!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 Праведник ће бујати као палма, расти као кедар либански.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 Pravednik se zeleni kao finik, kao kedar na Livanu uzvišuje se.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 92:12
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Све зидове храма унаоколо искити урезаним херувимима, палмама и развијеним цветовима изнутра и споља.


Тако Јудејци побише мачем све непријатеље своје, уништише, истребише и учинише противницима шта су пожелели.


Он је као дрво засађено поред вода потока које плод свој доноси у своје време и коме лист не вене. Што год ради, у свему успева.


Хране се стабла Господња, кедри ливански које је он засадио.


брда и сви брежуљци, родно дрвеће и сви кедри,


У Господа се уздај и чувај пут његов. Он ће те подићи, земљу ћеш наследити и видећеш пропаст зликоваца.


Праведници ће са страхом гледати и њему се подсмевати:


У време његово процветаће праведник и мир велики све док месец постоји.


Безумник не схвата и глупак то не разуме.


Уместо трња, израшће чемпреси, уместо коприве, изнићи ће мирта. То ће Господу бити слава, вечни знак, који не пролази.


Неће они градити, а други да станују, нити садити, а други да једу. Век народа мог биће као век дрвећа. Изабраници моји уживаће плодове руку својих.


Он је као дрво засађено крај воде, које пружа потоку корење своје. Оно не осећа кад жега дође, него му се лист зелени. Нема бриге у години сушној и не престаје плод да рађа.


Ја сам пред њима истребио Аморејце, високе као кедри, а као храстови јаки. Уништио сам и плод на њима и корен под њима.


Кад га угледа непријатељица моја, од стида ће се покрити. Она ми је говорила: „Где је Господ, Бог твој?” Кад је угледам, наслађиваће се очи моје јер је она згажена као блато на улици.


Пружили су се као ливаде, као вртови поред река, као алеје што их Господ посади, као кедрови покрај вода!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ