Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 91:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Засипаћу га дугим животом и показаћу му спасење своје!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Životom dugim ću ga nasititi, daću mu da vidi izbavljenje moje.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 Животом дугим ћу га наситити, даћу му да види избављење моје.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 Наситићу га дугим животом и моје спасење му показати.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 Duga života nasitiæu ga, i pokazaæu mu spasenje svoje.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 91:16
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада сконча Авраам и умре у лепој старости, стар и сит живота, и придружи се прецима својим.


У старости ћеш у гроб отићи као што се жито слаже кад сазри.


Показаћеш ми стазу живота, обиље радости пред лицем твојим и блаженство десницом твојом довека.


Пресрео си га благословом добрим, на главу си му ставио круну од злата чистог.


Поштује ме онај који ме жртвом хвали, који ходи путем беспрекорним. Таквом ћу показати спасење Божје!”


Страх Господњи продужује дане, а зликовцима скраћује године.


Награда понизности и страху Господњем јесу богатство, слава и живот.


У десној руци јој је дуг живот, а у левој богатство и слава.


јер ће ти оне продужити дане и године живота и донети мир.


Господ ће избавити Израиљ спасењем вечним. Нећете се постидети ни посрамити у све векове.


јер су моје очи виделе спасење твоје,


И свако ће видети спасење Божје.’”


Треба да се бојиш Господа, Бога свога, испуњаваш законе и наредбе које ти дајем, ти и син твој и син сина твога целог живота, да би дуго живео.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ