Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 91:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Газићеш лава и змију, згазићеш лавића и неман.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Izgazićeš i lava i zmiju, pregazićeš lavića i guju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

13 Изгазићеш и лава и змију, прегазићеш лавића и гују.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 Лава и кобру ћеш газити, згазити младог лава и љуту гују.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 Na lava i na aspidu nastupaæeš i gaziæeš laviæa i zmaja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 91:13
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Склопићеш савез с камењем пољским, бићеш у миру са зверима дивљим.


Од мајчине утробе застранише безаконици, из мајчиног крила лажови тумарају.


У тај дан казниће Господ мачем својим оштрим, великим и јаким неман – змију пругасту, и неман – змију вијугаву, и убиће чудовиште морско.


Тада Данило рече цару: „Царе, нека си ти жив довека!


змије ће подизати, ако и попију што смртоносно – неће им нашкодити. Стављаће руке на болеснике и осећаће се добро.”


Ето, дао сам вам власт да стајете на змије и шкорпије, и на сваку непријатељску силу – и ништа вам неће наудити.


А Бог мира сатрће брзо сатану под вашим ногама. Благодат Господа нашега Исуса с вама!


Њихово грло је отворен гроб, варали су својим језицима, змијски отров је под њиховим уснама;


Али Господ беше уз мене и оснажи ме да се мојим посредством проповед изврши и да је чују сви народи, и избавих се од лавовских чељусти.


И би збачена велика аждаја, стара змија, звана ђаво и сатана, која заводи сав свет, она би збачена на земљу и њени анђели беху збачени с њом.


Давид још рече: „Господ, који ме је сачувао од лава и медведа, сачуваће ме и од овог Филистејца.” Тада Саул рече Давиду: „Иди и нека је Господ с тобом.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ