Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 9:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 У теби се радујем и веселим, певам имену твом, Вишњи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Kad se moji neprijatelji povuku u begu, neka se sapletu i propadnu pred tobom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Кад се моји непријатељи повуку у бегу, нека се саплету и пропадну пред тобом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Узмичу непријатељи моји, пред тобом посрћу и гину.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Neprijatelji se moji vratiše natrag, spotakoše se i nesta ih ispred lica tvojega;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 9:3
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Од претње твоје, Боже Јаковљев, укочише се и кола и коњ!


чокот који засади десница твоја и сина којег си изабрао!


Јер ти си, Господе, заклон мој! Узео си Вишњег за уточиште своје.


Добро је хвалити Господа и певати имену твоме, Вишњи,


Од давнина није се чуло ни сазнало ни око видело да је неки бог, осим тебе, тако чинио онима који су му веровали.


који ће бити кажњени вечном пропашћу далеко од лица Господњег и од његове силне славе


И видех велики, бели престо и онога што седи на њему, од чијег лица побегоше земља и небо, и не нађе им се места.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ