Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 9:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 У тебе се уздају они који име твоје познају, а ти, Господе, не напушташ оне који те траже.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Pevajte Gospodu, koji stoluje na Sionu! Pričajte narodima o delima njegovim!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

11 Певајте Господу, који столује на Сиону! Причајте народима о делима његовим!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 Псалме певајте ГОСПОДУ, који на Сиону седи на престолу! Његова дела разглашујте међу народима!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 Pojte Gospodu, koji živi na Sionu; kazujte narodu djela njegova;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 9:11
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Приносите жртве захвалнице, објављујте кличући дела његова!


Нећу умрети, него ћу живети, објављиваћу дела Господња.


Певајте слави имена његовог, укажите му славу и хвалу!


Дођите и гледајте дела Божја! Чудесна су дела његова међу синовима људским!


Зна се Бог у Јудеји, велико је име његово у Израиљу.


него изабра племе Јудино и гору Сион, која му омили.


„Избавићу га пошто ме воли, заштитићу га јер зна име моје.


Кажите варварима: „Господ царује!” Васељену је учврстио да се не помера и народима праведно суди.


Шта ће се одговорити посланицима варварским? „Господ је утврдио Сион. Ту су заштићени сиромаси народа његовог.”


И обзнанио сам им твоје име и обзнанићу да љубав којом си ме љубио буде у њима, и ја у њима.”


Него сте пришли Сионској гори и граду Бога живота, небеском Јерусалиму, хиљадама анђела, свечаном збору


И видех, и види, Јагње стајаше на Сионској гори, а с њим њих сто четрдесет четири хиљаде који су имали његово име и име његовога Оца написано на челима својим.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ