Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 89:32 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

32 ако прекрше наредбе моје и не сачувају одредбе моје,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

32 kazniću im prestupe šibom i krivicu udarcima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

32 казнићу им преступе шибом и кривицу ударцима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

32 казнићу их шибом због њиховог преступа, батинама због њиховог греха,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

32 Onda æu ih pokarati prutom za nepokornost, i ranama za bezakonje njihovo;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 89:32
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ја ћу му бити отац, а он ће ми бити син. Ако шта погреши, казнићу га прутом људским и ударцима синова људских.


Потом Господ подиже противника Соломону – Адада Идумејца из царске лозе идумејске.


Потом рече Јеровоаму: „Узми десет делова јер овако говори Господ, Бог Израиљев: ‘Ево, истргнућу царство из руке Соломонове и даћу теби десет племена.


Понижаваћу потомке Давидове због тога, али не заувек.’”


Соломон је чинио оно што је зло у очима Господњим и није се сасвим предао Господу као отац његов Давид.


Међутим, ако ви и синови ваши одступите од мене и не будете чували заповести моје и законе моје које сам вам дао, него одете и служите другим боговима и клањате им се,


Скривили смо ти и нисмо држали заповести, законе и наредбе које си заповедио преко Мојсија, слуге твога.


који би одмакао од мене прут његов да ме не плаши страх од њега.


Сада иди, поведи народ куда сам ти казао. Ево, анђео мој ће ићи пред тобом, али у дан кад их будем походио, казнићу их због грехова њихових.”


„Између свих племена на земљи, вас сам изабрао. Зато ћу вас казнити за сва безакоња ваша.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ