Psalmi 88:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић10 Од невоље око ми се гаси. Вапим теби сваки дан, руке своје теби пружам. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod10 Zar ćeš čuda za mrtve da činiš? Hoće li pokojni ustati da te slave? Sela အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод10 Зар ћеш чуда за мртве да чиниш? Хоће ли покојни устати да те славе? Села အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод10 Зар мртвима показујеш чуда? Зар духови умрлих устају и захваљују ти? Села အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija10 Eda li æeš na mrtvima èiniti èudesa? ili æe mrtvi ustati i tebe slaviti? အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |