Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 86:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Саслушај, Господе, молитву моју, обрати пажњу на глас вапаја мога!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 O, Gospode, čuj molitvu moju! Pokloni pažnju glasu moga preklinjanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 О, Господе, чуј молитву моју! Поклони пажњу гласу мога преклињања.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Чуј, ГОСПОДЕ, моју молитву, помно саслушај мој вапај за милост.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Èuj, Gospode, molitvu moju, i slušaj glas moljenja mojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 86:6
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

О, Господе! Нека буде уво твоје пригнуто на молитву слуге твога и на молитве слугу твојих, који су спремни да се боје имена твога! Подај успех слуги твом и учини да он нађе милост пред тим човеком.” Наиме, ја сам био пехарник царев.


Господе, почуј глас мој! Нека пази уво твоје на глас мољења мога!


Молитва Давидова. Господе, саслушај праведност, почуј вапај мој, који није из уста лажљивих!


Хоровођи. Уз жице. Поучна песма Давидова.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ