Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 86:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Међутим, ти си, Господе, Бог милостив и благ, спор на гнев, богат милошћу и истином.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

15 A ti si, Gospode, Bog milostiv i milosrdan, spor na srdžbu, bogat milošću i istinom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

15 А ти си, Господе, Бог милостив и милосрдан, спор на срџбу, богат милошћу и истином.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

15 А ти си, Господе, Бог самилостан и милостив, спор да се разгневиш, препун љубави и истине.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

15 Ali ti, Gospode, Bože milostivi i blagi, strpljivi i bogati dobrotom i istinom,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 86:15
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Давид рече Гаду: „На великој сам муци. Нека паднем у руке Господу јер је велико милосрђе његово, а у руке људске да не паднем!”


Нису хтели да слушају, нису се сећали чудеса твојих која си им чинио, него постадоше тврдоглави. Супротставише се и поставише себи вођу да се врате у ропство египатско. Али ти си Бог који прашта, милосрдан и благ, спор на гнев, а обилан добротом, тако да их ниси напустио.


Господ је милосрдан и милостив, спор на гнев и пун доброте.


Чудесима својим је спомен учинио, благ је и милосрдан Господ.


Међутим, у теби је праштање да би те се бојали.


Нека чека Израиљ Господа јер је милост у Господа и обилно је откупљење његово.


Милостив је и милосрдан Господ, спор на гнев и пун милости.


Заиста, спасење његово је близу оних који га се боје и слава ће боравити у земљи нашој.


Јер ти си, Господе, добар и радо опрашташ, пун милости за све који те призивају.


Сетио се Господ милости своје и истине своје према дому Израиљевом. Сви крајеви земље видеше спасење Бога нашега.


Господ прође поред њега и викну: „Господ! Господ! Бог милостив и сажаљив, спор на гнев, а богат милошћу и истином.


Раздерите срца своја, а не одећу своју! Вратите се Господу, Богу своме, јер он је благ и милосрдан, спор на гнев и милошћу обилан, и казне ублажује.


Он се помоли Богу и рече: „Господе, зар ти нисам то говорио док сам још био у земљи својој? Зато сам хтео да побегнем у Тарсис. Знао сам да си ти Бог благ и милостив, спор на гнев, богат милосрђем и да се на несрећу сажалиш.


Који ти је бог сличан, који грехе опрашта и прелази преко безакоња остатку наслеђа свога? Не траје дуго гнев његов, него му је милосрђе драго.


‘Господ је спор на гнев и обилује милошћу. Опрашта кривицу и грех. Међутим, кривца не оправдава, већ због греха отаца кажњава синове до трећега и четвртога колена.


Јер Закон је дан преко Мојсија, а благодат и истина дођоше кроз Исуса Христа.


у њему имамо откуп – његовом крвљу, опроштај преступа – по богатству његове благодати,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ