Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 85:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Зар нас нећеш опет обновити да би се теби радовао народ твој?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Milost svoju pokaži nam, o, Gospode! Svoje nam spasenje ti podari!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Милост своју покажи нам, о, Господе! Своје нам спасење ти подари!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Своју љубав нам покажи, ГОСПОДЕ, и дај нам своје спасење.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 Pokaži nam, Gospode, milost svoju, i pomoæ svoju daj nam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 85:7
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Поштује ме онај који ме жртвом хвали, који ходи путем беспрекорним. Таквом ћу показати спасење Божје!”


Засипаћу га дугим животом и показаћу му спасење своје!”


Овако говори Господ: „На овом месту за које ви говорите: ‘Пустош је, нема у њој ни људи ни стоке’, у градовима јудејским и по улицама јерусалимским опустошеним, по којима нема људи, становника и стоке, опет ће се орити


глас радости, глас весеља, глас женика и глас невесте, глас оних који ће клицати: ‘Хвалите Господа Саваота, добар је Господ, вечна је милост његова’, и оних који ће носити приносе у храму Господњем. Вратићу робље ове земље као што је било раније”, говори Господ.


Умилостивићу га да се смилује на вас и да вам дозволи да у земљи својој живите.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ