Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 84:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Господ Бог је сунце и штит, милост и славу даје. Господ не ускраћује добро онима који у невиности ходе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 O, Gospode nad vojskama, blago svakom ko se u tebe pouzda!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 О, Господе над војскама, благо сваком ко се у тебе поузда!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 ГОСПОДЕ над војскама, благо човеку који се у тебе узда.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 Gospode nad silama! blago èovjeku, koji se u te uzda!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 84:12
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Учини, Господе, добро добрима и онима који су чистог срца.


Поштујте сина да се не би разгневио и ви пропаднете на путу, јер ће се гнев његов брзо распламсати. Благо свима који се у њега уздају.


Међутим, ти си, Господе, штит нада мном, слава моја која ми главу подиже.


Анђео Господњи борави око оних који га се боје и избавља их.


У Богу је спасење моје и слава моја, стена тврда и уточиште у Богу се налазе.


Међутим, Господ чека да се на вас смилује, очекује да вас помилује. Бог је Господ праведан, благо свима који њега чекају.


Ко се од вас Господа боји? Нека послуша глас слуге његовог! Онај ко по тами ходи без зрачка светлости, нека се узда у име Господње и нека се ослања на Бога свога.


Неће ти само сунце светлити дању, нити ће те обасјавати сјајни месец, него ће ти Господ вечни светлост бити и украс твој – Бог твој.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ