Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 81:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 „Скинуо сам с рамена терет његов, руке сам му од котарица ослободио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Vapio si u nevolji i ja sam te izbavio, odazvao sam ti se iz groma i mraka; iskušao na vodama Merive. Sela

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Вапио си у невољи и ја сам те избавио, одазвао сам ти се из грома и мрака; искушао на водама Мериве. Села

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Ти ми завапи у невољи, и ја те избавих. Услиших те из скровишта грома, проверих те код водâ Мериве. Села

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 U nevolji si me zazvao, i izbavih te, usliših te usred groma, na vodi Merivi iskušah te.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 81:7
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Призови ме у дан невоље, избавићу те и ти ћеш ме прослављати.”


Кад се фараон приближи, подигоше очи синови Израиљеви, видеше да су Египћани за њима, уплашише се веома и завапише синови Израиљеви ка Господу.


У време јутарње страже погледа Господ на војску египатску из стуба од огња и облака и она се смете.


Труба је јечала све јаче, Мојсије је говорио, а Бог му гласно одговарао.


После много времена умре цар египатски. Израиљци су стењали у ропству и вапили. Њихов вапај из ропства узлазио је к Богу.


„Ја сам Господ, Бог твој, који сам те извео из земље египатске, из дома ропскога.


Зато кажи синовима Израиљевим да сам ја Господ и избавићу вас од терета који су вам Египћани наметнули. Ослободићу вас из ропства у коме вас држе и избавићу вас мишицом подигнутом и судовима великим.


„Зато, ево, долазе дани”, говори Господ, „кад се неће више говорити ‘Тако да је жив Господ који је извео из Египта синове Израиљеве’,


То је Вода свађе, где су се свађали синови Израиљеви с Господом, где се Он прослави.


„Арон треба да се придружи својим прецима. Неће ући у земљу коју ћу дати синовима Израиљевим јер не послушасте заповести моје на Води свађе.


За Левија рече: ‘Твој тумим и твој урим су код човека праведнога. Њега си искушао у Маси, с њим си се препирао на води Мериви.


‘Ја сам Господ, Бог твој, који сам те извео из земље египатске, из куће ропства.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ