Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 81:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Они који мрзе Господа умиљавали би се њему и судбина би им била запечаћена заувек.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 A ja bih da ih hranim najboljom pšenicom, iz kamena sitiću ih medom.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 А ја бих да их храним најбољом пшеницом, из камена ситићу их медом.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 А Израел бих хранио најбољом пшеницом и ситио га медом из стене.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 Najboljom bi pšenicom hranio njih, i medom bih iz kamena sitio ih.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 81:16
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

У млеку су ми се ноге купале, а из стене излазили потоци уља.


Он даје мир границама твојим, засићује те пшеницом најбољом.


Синови туђинаца бледе, дршћу по градовима својим.


Њиве ће бити пуне жита, а у кацама ће се преливати вино и уље.


Ех, кад би им срца њихова увек таква била да ме се увек боје и да држе све заповести моје! Тада би било увек добро њима и деци њиховој!


Седмог дана, пре него што сунце зађе, рекоше му људи тог града: „Шта је слађе од меда и шта је љуће од лава?!” Он им одговори: „Да нисте орали на мојој јуници, не бисте решили моју загонетку!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ