Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 80:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Својом сенком брегове прекри, а чокоти њени су као кедри Божји.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Do mora su se granale njegove loze, izdanci njegovi sve do Eufrata.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

11 До мора су се гранале његове лозе, изданци његови све до Еуфрата.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 До Великог мора пружала је розге, своје младице до Еуфрата.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 Pustio je loze svoje do mora i ogranke svoje do rijeke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 80:11
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тога дана Господ је склопио савез с Аврамом рекавши: „Потомству твоме дајем земљу ову, од реке у Египту до велике реке, реке Еуфрата,


Давид победи и цара совског Адар-Езера у Емату кад је био ишао да рашири своју власт до реке Еуфрат.


Владаће од мора до мора и од реке до крајева земаљских.


Поставићу ти границу од Црвеног мора до Филистејског мора и од пустиње до реке. Предаћу вама у руке становнике те земље и ти их протерај.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ