Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 8:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 У устима деце и одојчади начинио си себи хвалу насупрот непријатељима својим, да умукне противник и насилник.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Kad pogledam tvoja nebesa, koje tvoji prsti načiniše, mesec i zvezde koje ti postavi…

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Кад погледам твоја небеса, које твоји прсти начинише, месец и звезде које ти постави…

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Када небеса твоја гледам, дело прстију твојих, месец и звезде што си их поставио…

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Kad pogledam nebesa tvoja, djelo prsta tvojih, mjesec i zvijezde, koje si ti postavio;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 8:3
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

У почетку створи Бог небо и земљу.


Зар није Бог високо на небесима? Погледај границе звездама!


Има ли број четама његовим? Кога не обасјава светлост његова?


Ето, ни месец не сија, ни звезде нису чисте у очима његовим,


Сећај се да величаш дела његова која људи опевају.


Месец је створен да означује времена, сунце зна залазак свој.


Велика су дела Господња, нека их истражују сви који их воле.


Хвалите га, Сунце и Месече, хвалите га све звезде сјајне!


Хоровођи, псалам Давидов.


Речју Господњом небеса су створена и духом уста његових сва војска њихова.


Ти си чудовиште смрвио и убио, мишицом крепком разбио си непријатеље своје.


Кад Господ изговори ово Мојсију на Гори синајској, даде му две плоче сведочанства, плоче камене написане прстом Божјим.


Направићу разлику између народа свога и народа твога. Сутра ће бити тај знак.’”


Али ако ја Божјим прстом избацујем демоне, онда је дошло до вас царство Божје.


Чак и његове невидљиве особине, његова вечна сила и божанство, могу се од створења света јасно сагледати ако се на његовим делима проматрају, да немају изговора,


То је да се не би преварио кад подигнеш очи своје ка небу и видиш сунце, месец и звезде, сву небеску војску, па почнеш да им се клањаш и да им служиш. Господ, Бог твој, поставио их је свим народима под целим небом!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ