Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 79:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Они изједоше Јакова и опустошише боравиште његово.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Jer oni su proždrali Jakova i naselje mu uništili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Јер они су прождрали Јакова и насеље му уништили.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Јер, они прождреше Јакова и опустошише његово боравиште.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 Jer izjedoše Jakova, i naselje njegovo opustiše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 79:7
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тако се испунила реч Господња саопштена преко пророка Јеремије: „Док се земља не одужи суботама својим, биће све време пустошена док се не наврши седамдесет година.”


Зашто си јој ограду развалио, да је кидају сви који пролазе?


Опустеше градови свети твоји, Сион пустиња поста, а Јерусалим пустош.


Тај народ се не обрати оном ко га туче и не потражише Господа Саваота.


Прождире их ко их нађе, а говорили су непријатељи њихови: ‘Нисмо ми криви! Згрешили су Господу, стану правде, Господу, надању отаца својих!’


Гневим се срџбом великом на варваре охоле. Ја се мало разгневих, а они увећаше зло.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ