Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 78:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Синови Јефремови, ратници с луковима, у дан битке окренуше леђа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Jefremovci su bili lukovima naoružani ali su pobegli na dan boja!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Јефремовци су били луковима наоружани али су побегли на дан боја!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Ефремовци, иако наоружани луком, на дан битке окренуше леђа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Sinovi Jefremovi naoružani, koji strijeljaju iz luka, vratiše se natrag, kad bijaše boj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 78:9
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Били су наоружани луком, а умели су и десницом и левицом да избацују камење и стреле. Од браће Саулове из племена Венијаминовог:


Отидоше и изневерише као очеви њихови, затајише као лук непоуздан.


А он му рече: „Господе, спреман сам да идем с тобом и у тамницу и у смрт.”


Људи из Израиља су се повлачили из боја, а Венијаминови почеше да убијају људе из Израиља. Убише их око тридесет мислећи: „Падају пред нама као и раније.”


Гал, син Еведов, повика: „Ко је Авимелех, а шта је Сихем? Зашто да му служимо? Није ли он син Јеровалов, а Зевул његов управитељ? Служите људе Емора, оца Сихемовог! Зашто да ономе служимо?


Филистејци се побише са Израиљцима. Израиљци побегоше пред Филистејцима и падаху побијени на Гелвујској гори.


Тада ударише Филистејци и разбише Израиљце, који побегоше у своје шаторе. Пораз је био тежак јер је у Израиљу пало тридесет хиљада пешака.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ