Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 78:70 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

70 Потом изабра Давида, слугу свога, изведе га из торова овчијих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

70 Izabrao je svog slugu Davida, uzeo ga je od stada ovaca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

70 Изабрао је свог слугу Давида, узео га је од стада оваца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

70 Изабра Давида, свога слугу, и узе га од овчијих торова.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

70 I izabra Davida slugu svojega, i uze ga od torova ovèijih,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 78:70
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Учините то сада јер је Господ рекао за Давида када је казао: ‘Руком слуге свога Давида избавићу народ свој из руку филистејских и из руку свих непријатеља његових.’”


Тада Давид рече Михали: „Играо сам пред Господом, који ме је изабрао на место оца твога и целог његовог дома. Поставио ме је за вођу народа Господњег, Израиља.


Сада кажи слуги моме Давиду. Овако говори Господ Саваот: ‘Ја сам те узео из овчијег тора да будеш вођа народу мом Израиљу.


Од дана у ком сам извео из Египта народ свој Израиљ нисам изабрао ниједан град ни из једног племена Израиљевог да се у њему сазида храм у ком би пребивало име моје, него изабрах Давида да он влада народом мојим Израиљем.


Мојсије је напасао овце таста свога Јотора, свештеника мадијамског. Он одведе стадо преко пустиње и дође до Хорива, Божје планине.


Сада, хајде да те пошаљем к фараону да изведеш из Египта народ мој, синове Израиљеве.”


Кад њега одгурну, подиже им Давида за цара, за кога посведочи и рече: ‘Нађох Давида, сина Јесејева, човека по мом срцу, који ће урадити све што ја хоћу.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ