Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 78:68 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

68 него изабра племе Јудино и гору Сион, која му омили.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

68 već je izabrao Judino pleme i goru Sion koju zavoli!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

68 већ је изабрао Јудино племе и гору Сион коју заволи!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

68 него изабра племе Јудино, гору Сион, коју заволе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

68 Nego izabra koljeno Judino, goru Sion, koja mu omilje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 78:68
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ипак ме Господ, Бог Израиљев, изабра из целог мог рода да будем цар над Израиљем довека. Јуду је изабрао за вођу, из дома Јудиног дом оца мога, а између синова оца мога изабра мене и постави ме за цара над целим Израиљем.


него изабрах Јерусалим да у њему пребива име моје и изабрах Давида да управља народом мојим Израиљем.’


врата сионска, воли Господ више од свих станова Јаковљевих.


Тада Господ рече Самуилу: „Докле ћеш туговати за Саулом кад сам га ја одбацио да царује над Израиљем? Напуни рог свој уљем и пођи на пут! Шаљем те Јесеју Витлејемцу јер сам међу његовим синовима изабрао себи цара.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ