Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 78:66 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

66 Он с леђа поби непријатеље своје, зададе им срамоту вечну.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

66 Dušmane je svoje nazad odvukao i doveka ih osramotio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

66 Душмане је своје назад одвукао и довека их осрамотио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

66 Своје душмане потисну, вечној срамоти их предаде.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

66 I pobi neprijatelje svoje s leða, vjeènoj sramoti predade ih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 78:66
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Погледај све охоле, па их понизи, на месту уништи безбожника.


Свалићу на вас поругу вечну и срамоту вечну која се неће заборавити.”


Тада отежа рука Господња над Азоћанима. Збуни их и удари чиревима Азот и његову околину.


Они упиташе: „Какав принос да дамо?” Ови одговорише: „Пет златних чирева и пет златних мишева – према броју филистејских кнезова, јер је невоља иста на вама и на кнезовима вашим.


Док је Самуило приносио жртву паљеницу, дођоше Филистејци да нападну Израиљ. Међутим, Господ загрме грмљавином великом тога дана на Филистејце, збуни их, тако да их Израиљци победише.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ