Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 78:35 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

35 Сећали су се да је Бог утврђење њихово и Бог Свевишњи искупитељ њихов.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

35 Tada bi se prisetili da im je Bog bio stena, Bog Svevišnji njihov Otkupitelj!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

35 Тада би се присетили да им је Бог био стена, Бог Свевишњи њихов Откупитељ!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

35 сетили би се да је Бог њихова Стена, Бог Свевишњи њихов Откупитељ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

35 I pominjahu da je Bog obrana njihova, i višnji izbavitelj njihov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 78:35
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Међутим, брзо заборавише дела његова, нису се поуздали у вољу његову.


Заборавише Бога који их је спасао и у Египту дела велика чинио,


Опомени се сабора свога који си стекао давно, који си откупио за наследство своје и горе Сион, на којој си се настанио!


Заборавише дела његова и чудеса која им показа.


Нису се сећали руке његове, дана кад их је од непријатеља избавио,


да положе у Бога надање своје, да не заборављају дела Божја, већ да испуњавају заповести његове.


Милошћу својом водио си овај народ и избавио си га. Снагом својом упућујеш га ка светом стану Твом!


Зато кажи синовима Израиљевим да сам ја Господ и избавићу вас од терета који су вам Египћани наметнули. Ослободићу вас из ропства у коме вас држе и избавићу вас мишицом подигнутом и судовима великим.


Не бој се, Јакове, црве мали, остатку Израиљев, ја сам помоћ твоја, избавитељ твој и Светац Израиљев’”, говори Господ.


Овако говори Господ, цар Израиљев, избавитељ његов Господ Саваот: „Ја сам први и ја сам последњи. Нема бога осим мене.


Овако говори Господ, откупитељ твој, светац Израиљев: „Ја сам Господ, Бог твој, онај који те је поучавао напретку, који те добрим путем води.


Сети се да си и ти био роб у земљи египатској и да те је избавио Господ, Бог твој. Зато ти ово данас заповедам.


Међутим, миљеник се угоји, па се стаде ритати. Утовио се, удебљао и засалио, па остави Бога који га је створио. Презре стену спасења свога.


Он је стена, дело му је савршено, сви путеви његови прави су. Бог је веран, без неправде је, праведан је и правичан.


Из љубави према вама Господ се заклео оцима вашим. Зато вас је Господ извео руком моћном и ослободио из куће ропства, из руке фараона, цара египатског.


Господу сам се молио и рекао сам: ‘Господе, Господе! Немој да затреш народ свој, наследство своје, које си избавио величанством својим и извео руком моћном из Египта!


који је дао самога себе за нас да нас избави од свакога безакоња и очисти себи народ који му припада, који ревнује за добра дела.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ