Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 78:34 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

34 Кад их је убијао, онда су га тражили, враћали су се и обраћали Богу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

34 A kad ih je ubijao, tražili su ga i vraćali se, za Bogom čeznuli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

34 А кад их је убијао, тражили су га и враћали се, за Богом чезнули.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

34 Кад год би их Бог убијао, тражили би га и опет му се свесрдно враћали –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

34 Kad ih ubijaše, onda pritjecahu k njemu, i obraæahu se i iskahu Boga;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 78:34
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Господе, они су те у невољи тражили, покорно су те молили кад си их прекоревао.


Нога га гази, нога убогих и невољних.


Ти на Ливану седиш, на кедровима гнездо свијаш. Како ћеш јечати кад ти муке дођу и болови као у породиље!”


Отићи ћу, вратићу се на место своје док не признају кривицу своју и док не потраже лице моје. Тражиће ме кад у невољи буду.


Не призивају ме из срца свога кад кукају са одра свога. Парају се због жита и вина, а мени пркосе.


Онда народ дође ка Мојсију и рекоше: „Сагрешисмо што смо викали против Господа и против тебе! Помоли се Господу да уклони змије од нас!” Мојсије се помоли за народ.


Он је имао девет стотина кола гвоздених и веома је мучио синове Израиљеве двадесет година. Синови Израиљеви су вапили Господу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ