Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 78:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Викали су Богу и говорили: „Може ли Бог за столом да припреми храну у пустињи?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

19 Prigovarali su Bogu i rekli: „Kadar li je Bog da u pustinji prostre trpezu?!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

19 Приговарали су Богу и рекли: „Кадар ли је Бог да у пустињи простре трпезу?!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

19 Против Бога су говорили, питајући: »Може ли Бог да простре трпезу у пустињи?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

19 I vikaše na Boga, i rekoše: “može li Bog zgotoviti trpezu u pustinji?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 78:19
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада рече дворанин који је придржавао цара човеку Божјем говорећи: „Чак и да Господ начини прозоре на небу, да ли би се то догодило?” Јелисије одговори: „Ето, ти ћеш видети својим очима, али нећеш то јести.”


Говорили су о Богу јерусалимском као о боговима народа на земљи који су направљени рукама људским.


Он на грех свој додаје и побуну, руга нам се и на Бога хули.”


Трпезу припремаш преда мном, наочиглед непријатеља мојих. Мажеш уљем главу моју, чаша моја се прелива.


Синови Израиљеви им рекоше: „Боље да смо помрли од руке Господње у земљи египатској, док смо седели код лонаца с месом и јели хлеба до миле воље! Ви сте нас извели у ову пустињу да поморите глађу сав овај збор!”


Одакле да узмем меса да га дам целом овом народу? Плачу око мене и говоре: ‘Дај нам меса да једемо!’


Светину која се окупила обузе похлепа за јелом. Синови Израиљеви почеше јадиковати говорећи: „Ко ће нам дати да једемо меса?


Народ се препирао с Мојсијем говорећи: „Боље да смо помрли кад помреше браћа наша пред Господом!


Почеше гунђати на Бога и на Мојсија: „Зашто нас изведосте из Египта да помремо у овој пустињи? Овде нема ни хлеба ни воде! Ово бедно јело нам се већ згадило!”


Та ко си ти, човече, да се препиреш с Богом? Хоће ли рукотворина говорити свом творцу: „Зашто си ме тако начинио?”


И отвори своја уста да хули на Бога, да похули на Бога, да похули на његово име и на његов шатор, на оне који имају свој шатор на небу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ