Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 77:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Мишицом својом ослободио си народ свој, синове Јаковљеве и Јосифове!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Kad te vode ugledaše, Bože, kad te vode ugledaše, skupiše se, a dubine uzburkaše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 Кад те воде угледаше, Боже, кад те воде угледаше, скупише се, а дубине узбуркаше.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 Воде те видеше, Боже, воде те видеше и згрчише се, дубине задрхташе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 Vidješe te vode, Bože, vidješe te vode, i ustreptaše, i bezdane se zadrmaše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 77:16
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Сада, два сина твоја што ти се родише у земљи египатској пре него што дођох к теби у Египат, нека буду моји. Јефрем и Манасија нека буду моји, као Рувим и Симеун.


Док је Мојсије држао руку над морем, Господ је целу ноћ устављао воду ветром источним, који је јако дувао целе ноћи, и растави се вода, а дно се осуши.


Зато кажи синовима Израиљевим да сам ја Господ и избавићу вас од терета који су вам Египћани наметнули. Ослободићу вас из ропства у коме вас држе и избавићу вас мишицом подигнутом и судовима великим.


Газиш по мору коњима својим, по обиљу маса водених.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ