Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 76:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Блистав си ти, славнији од древних гора.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Ljudi hrabrog srca su oplenjeni, pozaspaše; jaki ljudi, alʼ ni ruku da podignu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 Људи храброг срца су оплењени, позаспаше; јаки људи, ал’ ни руку да подигну.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 Храбри леже опљачкани, у последњи сан утонули; ниједан ратник не диже руку.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 Koji su junaèkog srca postaše plijen, zaspaše snom svojim, i junaci ne naðoše ruku svojih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 76:5
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Докле ћу имати немир у души и тугу у срцу данима? Докле ће се непријатељ мој нада мном уздизати?


Асирац ће пасти од мача, али не човечјег, прождреће га мач, али не људски. Он ће од мача бежати, а постаће робови младићи његови.


Тад изађе анђео Господњи и поби у асирском збору сто осамдесет пет хиљада. Кад устадоше ујутру, гле, све сами мртваци!


Слушајте ме, ви окорелог срца, који сте од правде далеко:


Кад се загреју, припремићу им пијанку. Напићу их да изнемогну, да сном вечним заспе и да се више не пробуде”, говори Господ.


Уснули су пастири твоји, царе асирски! Спавају јунаци твоји! Разбежао се по горама народ твој, нико не може да га сабере.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ