Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 76:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Зна се Бог у Јудеји, велико је име његово у Израиљу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Salim mu je konak, na Sionu mu stan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Салим му је конак, на Сиону му стан.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 У Салиму је његов шатор, на Сиону боравиште.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 U Salimu je stan njegov i naselje njegovo na Sionu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 76:2
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Затим Мелхиседек, цар салимски, изнесе хлеб и вино, а он је био свештеник Бога вишњега.


него изабрах Јерусалим да у њему пребива име моје и изабрах Давида да управља народом мојим Израиљем.’


Сакриће ме Господ у дан невоље у колиби својој. Заклониће ме у скровишту шатора свога и уздићи ће ме на високу стену.


Велик је Господ и хвале достојан у граду Бога нашега, на светој гори својој!


У тебе се уздају они који име твоје познају, а ти, Господе, не напушташ оне који те траже.


Кличите и радујте се, становници Сиона, јер је велик међу вама Светац Израиљев!”


Развалио му је колибу као ограду, разорио је место састанака његових. Господ баци у заборав празнике и суботе на Сиону. У жестини гнева свог одбаци цара и свештеника,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ