Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 74:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Не предај звери душу грлице своје и живот сиромаха својих не заборави заувек!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

19 Ne daj zveri život golubice svoje, doveka ne zaboravi na život svojih siromaha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

19 Не дај звери живот голубице своје, довека не заборави на живот својих сиромаха.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

19 Не предај живот своје голубице зверима, не заборави живот својих сиромаха довека.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

19 Ne daj zvijerima duše grlice svoje, nemoj zaboraviti stada stradalaca svojih zasvagda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 74:19
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Устани, Господе, Боже! Подигни руку своју и сиромаха немој заборавити!


Благословену кишу си изливао, Боже, на наслеђе своје, а уморне си окрепио.


Беже, беже цареви војски, а жене у кући плен деле.


Он ће праведно судити народу твом и сиромасима по правици.


Нека зликовци оду у место мртвих и сви варвари који Бога заборављају.


Голубице моја у раселинама, у заклону врлетном! Дај да видим лице твоје, да чујем глас твој јер је топао глас твој, а лице је твоје красно!”


Како си лепа, вољена моја, како си лепа! Очи су ти као у голубице док гледаш испод копрене. Коса ти је као стадо коза које силази с горе галадске.


али је само једна голубица моја, савршена моја, јединица у мајке своје, изабрана од родитељке своје. Девојке је видеше и блаженом је назваше, хвалише је и царице и иноче.


Ко су они што као облак лете и као голубови ка голубарницима својим?


Пустићу да у теби остане скроман и понизан народ, одан имену Господњем.


Гле, ја вас шаљем као овце међу вукове. Будите зато мудри као змије и безазлени као голубови.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ