Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 73:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 Кад ми тело и срце малаксају, ти си, Господе, стена срца мога и наследство моје довека!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

26 Neka mi okopne i telo i srce, Bog je doveka stena moga srca i baština moja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

26 Нека ми окопне и тело и срце, Бог је довека стена мога срца и баштина моја.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

26 Занемоћати ми може тело и срце, али Бог је снага мога срца и мој део довека.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

26 Èezne za tobom tijelo moje i srce moje; Bog je grad srca mojega i dio moj dovijeka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 73:26
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ето, и да ме убије, уздаћу се у њега, али бранићу пред њим пут свој.


Ја рекох: „Наследство моје је, Господе, да чувам речи твоје.”


У дан кад сам те призвао, ти си ме услишио и окрепио душу моју.


Погледај десно и види, нико ме не препознаје. Нема ми уточишта, нико не мари за душу моју.


Он рече: Љубим те, Господе, снаго моја!


Уздај се у Господа! Нека се охрабри срце твоје! Уздај се у Господа!


Ти, Господе, немој да ми ускратиш милосрђе своје! Милост твоја и истина твоја нека ме стално штите.


Псалам Давидов док је био у Јудејској пустињи.


Како су мили станови твоји, Господе Саваоте!


Говори душа моја: „Господ је наследство моје, зато се у њега уздам.”


Јер Христос је за мене живот, а смрт добитак.


знајући да ће убрзо доћи до скидања ове моје сенице, као што ми је то обзнанио Господ наш Исус Христос.


Ко побеђује, наслеђује ово, и ја ћу му бити Бог, и он ће ми бити син.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ